27.08.09 16:13 Uhr
 13.829
 

Übersetzungs-Chaos: Die wohl übelsten Fehler in einem Videospiel

Der Spiele-Klassiker "Castlevania" für das N64 zählt noch heute zu einem der wohl am schlechtesten übersetzten Spiele.

Für die im Spiel aufzusammelnden Items wird etwa "Post laden" verwendet - Wortherkunft unbekannt. "Abgehen" hingegen wird als Synonym für "beenden" verwendet. Rinderbraten übersetzten die Entwickler mit "Rost beef".

Neben den drei übelsten Lokaliserungsfehler schreibt das Magazin "Videogameszone.de" außerdem, dass den Entwicklern noch viele weitere Übersetzungsfehler unterlaufen sind. Darunter "Music" statt "Musik" und "Graphics" statt "Bild".


WebReporter: sub85
Rubrik:   High Tech
Schlagworte: Video, Fehler, Chaos, Videospiel, Übersetzung
Quelle: www.videogameszone.de

Jetzt Deinen
Kommentar abgeben!

DAS KÖNNTE DICH AUCH INTERESSIEREN

Smart TVs von Samsung und TCL sind leicht zu hacken
Landgericht Berlin: Facebook verstößt gegen Datenschutz
Google Chrome wird zukünftig vielen SSL-Seiten das Vertrauen entziehen

Diese News zu meinen Favoriten hinzufügen Beitrag abgeben

17 User-Kommentare Alle Kommentare öffnen

Kommentar ansehen
27.08.2009 16:31 Uhr von tdsyco
 
+51 | -2
 
ANZEIGEN
Boah gäääähn?!
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:02 Uhr von bpd_oliver
 
+24 | -3
 
ANZEIGEN
Wie langweilig All your base are belong to us!
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:16 Uhr von Blackybd2
 
+7 | -2
 
ANZEIGEN
Mein Favorit: (nach all your base) ist immer noch der "Schw.Tr.d.le.en-W."
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:36 Uhr von Babykeks
 
+8 | -1
 
ANZEIGEN
Ui...Music statt Musik! Chleutert tie Purchen zu Poten!!! Welch garstiger Fehler... ^^

Aber was bitte heisst "Schw.Tr.d.le.en-W"?!

Könnte mir das mal jemand sagen, oder wenns zu anstößig is, per PM verraten? ...for great justice? ^^
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:44 Uhr von Pitbullowner545
 
+2 | -0
 
ANZEIGEN
einen artikel hatte die videogameszone vor 3-4 monaten schonmal, der jetzt ist um 6 oder 7 spiele erweitert und wird als neu verkauft..
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:44 Uhr von Babykeks
 
+7 | -0
 
ANZEIGEN
Jetzt bin ich aber doch verwirrt wieso hat die Videogameszone ein über 10 Jahre altes Spiel ausgegraben und eine vernichtende Review über die schlechte Lokalisierung geschrieben?!?!

Es is ja nich so, dass es ein allgemeiner Artikel über lächerliche Übersetzungen ist - sondern es geht wirklich um das Spiel. Und der Artikel ist aktuell...

Kennt jemand den Anlass? Oder ham die sich ein Beispiel an den damaligen Übersetzern genommen und sich auch ein oder zwei Bier zuviel genehmigt?
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:45 Uhr von Darth Stassen
 
+4 | -2
 
ANZEIGEN
@Babykeks: Schwacher Trank der Lebensenergie-Wiederherstellung
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:46 Uhr von Mr.Gato
 
+3 | -2
 
ANZEIGEN
Hehehe Was bei Schw. gleich immer vermutet wird... (:

Soweit ich weiss, steht diese Abkürzung für einen Trank oder sowas in irgendmem moderneren Rollenspiel.
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:49 Uhr von coolbigandy
 
+2 | -0
 
ANZEIGEN
@ Babykeks: Des war ein Trank aus Oblivion

Schw.Tr.d.le.en-W -> Schwachen Trank der Lebensenergie-Wiederherstellung
Kommentar ansehen
27.08.2009 17:58 Uhr von Jillaroo
 
+2 | -4
 
ANZEIGEN
Schw.Tr.d.le.en-W bezeichnet den schwachen Trank der Lebensenergie Wiederherstellung ...
Kommentar ansehen
27.08.2009 18:48 Uhr von Sir_Cumalot
 
+1 | -0
 
ANZEIGEN
wo liegt der Sinn bei einem Testbericht über ein 10 Jahre altes Spiel?

Auf einem N64, den man heute wohl noch nicht mal mehr verschenken kann.

trotzdem ganz nett zu lesen, das waren noch Zeiten.
"Goldeneye" und Super Mario in 3D
Kommentar ansehen
27.08.2009 19:03 Uhr von kommentator3
 
+2 | -0
 
ANZEIGEN
besser als bei spielen: sind Übersetzungen in normale (Office) Anwendungen

z.B. hier

http://www.dreckstool.de/...
Kommentar ansehen
27.08.2009 21:22 Uhr von x5c0d3
 
+1 | -0
 
ANZEIGEN
Sowas gibt es schon seit ewigen Zeiten Ich kann mich noch gut an ein japanisches Spiel auf dem C64 erinnern bei dessen deutscher Anleitung stand "Betätigen Sie den Weltraum-Schlüssel". Auch vor einigen Jahren wollte ich meinem Vater mit seinem neuen SAT-Receiver helfen. Ich bin weiß Gott kein Technik-Anfänger (arbeite mit Computern seit fast 3 Dekaden) aber die deutsche Anleitung habe ich nicht verstanden. Erst als ich die englische Anleitung las verstand ich, was die überhaupt meinen. :-D
Kommentar ansehen
28.08.2009 03:39 Uhr von savra
 
+0 | -0
 
ANZEIGEN
Leider Gang und Gäbe: Leider sind lieblose Übersetzung, für die man ein paar Praktikanten anstellte, Gang und Gäbe. Bei Silent Hunter heißt der Zirkel beispielsweise Kompass (englisch compass = Zirkel), und Sound als Ton zu übersetzen, hat seit zwei Jahrzehnten keiner mehr geschafft.

Bei anderen Spielen ist man konsequenter und spart sich die Arbeit ganz, Filme und Zwischensequenzen einzudeutschen; stattdessen gibt es Untertitel.
Kommentar ansehen
28.08.2009 09:49 Uhr von ThoraEightySix
 
+0 | -0
 
ANZEIGEN
@savra: Die auch erst noch geschrieben/übersetzt werden müssen und manchmal sogar noch schlimmer sind.

Rechtschreibfehler (und zwar richtig böse) in Untertiteln sind richtig zum K...
Kommentar ansehen
28.08.2009 12:59 Uhr von Pitbullowner545
 
+0 | -0
 
ANZEIGEN
@savra: ist ja dann wie bei Computec, die lassen ihre hefte auch immer mehr von praktikanten schreiben :D
Kommentar ansehen
29.08.2009 10:39 Uhr von DJRootz
 
+0 | -0
 
ANZEIGEN
Bei videogameszone.de steht "Posten laden" und nicht "Post laden". So enstehen schon die ersten Fehler.

Refresh |<-- <-   1-17/17   -> -->|
Diese News zu meinen Favoriten hinzufügen Beitrag abgeben


Copyright ©1999-2018 ShortNews GmbH & Co. KG

Die News auf dieser Website werden eigenverantwortlich von Nutzern erstellt. Die Shortnews GmbH & Co. KG nimmt keinen redaktionellen Einfluss auf die Inhalte.

impressum | agb | archiv | usenet | zur mobilen Ansicht
SCHLIESSEN

Willst Du die Seite wirklich verlassen?


DAS KÖNNTE DICH AUCH INTERESSIEREN

Pinneberg: Familienvater wird Polygamie gestattet
Wien: Permanent furzender Flugpassagier veranlasst Notlandung
Jetzt hattest die SPD geschafft,erstmals hinter AFD


...oder unseren und keine aktuellen News mehr verpassen?