24.04.01 16:48 Uhr
 19
 

Erstmals Roman von William Maxwell übersetzt

William Maxwell, im letzten Sommer im Alter von 92 Jahren verstorben, gilt als Romancier unserer Zeit und hat in dem Schriftsteller John Updike einen Bewunderer.

Übersetzt wurde der 1937 erschienene Roman 'Sie kamen wie die Schwalben' aber von Dora Winkler.
Der Roman spielt in den Kindheitstagen des Autors während des 1. Weltkrieges.

Charakteristisch ist die unsentimentale Sprache und der unkonventionelle Aufbau.So gibt es 3 Sichten-die beiden der Söhne und des Vaters.
Am besten beschrieben wird das Werk wohl durch eine ans Herz gehende Parabel von der Flüchtigkeit des Glücks.


Videoplayer auf dieser Seite ausblenden
WebReporter: prinzeßchen
Rubrik:   Kultur
Schlagworte: Roman
Quelle: www.t-online.de

Jetzt Deinen
Kommentar abgeben!

DAS KÖNNTE DICH AUCH INTERESSIEREN

Das "scharfe S" gibt es jetzt auch offiziell als Großbuchstaben
Katholische Kirche hält "Ehe für alle" nicht mit christlichen Werten vereinbar
"Woke" nun offiziell ins "Oxford English"-Wörterbuch aufgenommen



Copyright ©1999-2017 ShortNews GmbH & Co. KG

Die News auf dieser Website werden eigenverantwortlich von Nutzern erstellt. Die Shortnews GmbH & Co. KG nimmt keinen redaktionellen Einfluss auf die Inhalte.

impressum | agb | archiv | usenet | zur mobilen Ansicht
SCHLIESSEN

Willst Du die Seite wirklich verlassen?


DAS KÖNNTE DICH AUCH INTERESSIEREN

FPÖ-Posting gegen Homo-Ehe: "Franz soll nicht Lois heiraten und Sepp adoptieren"
Das "scharfe S" gibt es jetzt auch offiziell als Großbuchstaben
Hafensperre für Flüchtlingsschiffe in Italien?


...oder unseren und keine aktuellen News mehr verpassen?