17.03.01 20:05 Uhr
 151
 

Asterix 31: Fans fordern Neuübersetzung

Hunderte von Asterix Fans fordern eine deutsche Neuübersetzung des gerade erschienen Asterix Bandes 31 'Asterix und Latraviata'. Auf die Palme bringt die Fans hauptsächlich die deutsche Übersetzung.

Besonders wird der Verlagsleiter des herausgebenden Egomont Ehapa Verlag, Michael F. Walz, angegriffen, der auch für die deutsche Übersetzung verantwortlich ist. Darin wimmelt es nur von Werbefloskeln. Ein durchgehender Text sei nicht vorhanden.

Viele Fans halten diese deutsche Übersetzung für schlimmer als die erste deutsche Fassung von 'Siggi und Babarras' 1966 im Rolf Kauka Konzern (Fix & Foxi). Damals musste Kauka die Rechte deswegen an Ehapa abgeben.


Videoplayer auf dieser Seite ausblenden
WebReporter: www.corto.de
Rubrik:   Entertainment
Schlagworte: Asterix
Quelle: www.comicforum.de

DAS KÖNNTE DICH AUCH INTERESSIEREN

"A Dog´s Purpose": Für Film wurde sich wehrender Hund unter Wasser gedrückt
Micaela Schäfer veröffentlicht Porno: heiße Lesben-Action mit Sarah Joelle
Ex-Manager gesteht, Alanis Morissette um Millionen Dollar betrogen zu haben



Copyright ©1999-2017 ShortNews GmbH & Co. KG

Die News auf dieser Website werden eigenverantwortlich von Nutzern erstellt. Die Shortnews GmbH & Co. KG nimmt keinen redaktionellen Einfluss auf die Inhalte.

impressum | agb | archiv | usenet | zur mobilen Ansicht
SCHLIESSEN

Willst Du die Seite wirklich verlassen?


DAS KÖNNTE DICH AUCH INTERESSIEREN

Textildiscounter KiK plant Einstieg in US-Markt
Venezuela verleiht Wladimir Putin Friedenspreis wegen Rolle in Syrien-Krieg
"A Dog´s Purpose": Für Film wurde sich wehrender Hund unter Wasser gedrückt


...oder unseren und keine aktuellen News mehr verpassen?